-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] “雅阁”酒吧要招一个服务员,你有兴趣吗?
-
[方] 我地唔饮酒。

[中] 我们不喝酒。
[英] Thanks. We don't drink.
-
[方] 菜切好放系果度,唔知道咩时候煮。

[中] 菜切好了放在那,不知道什么时候来烧。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[中] 我们要回去了,你托我们的事情一定放在心上。
-
[方] 今晚唔知放咩电影?

[中] 今晚不知放什么电影?
[英] I don't know what movie will be put on tonight?
-
[方] 婚房入面,有放红枣花生桂圆同瓜子,罗个吉利叫“早生贵子”。

[中] 亲婚房里,有放红枣花生桂圆和瓜子的,讨个吉利叫“早生贵子”。
-
[中] 请把要托运的旅行箱放在传送带上。
[英] Please put the travel suitcase for consignment onto the conveyor belt.
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 小心轻放!

[中] 小心轻放!
[英] Handle with care!
-
[方] 你睇,台上面仲放左一沓校对样本。

[中] 你看,桌子上还放了一叠校样。
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
